门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸是出自《解语花·梅花》中的一句话,作者是宋代的吴文英。门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸的下一句是暮寒如剪,临溪影、一一半斜清浅。

门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸的意思是:
翻译含义1:碧水荡漾横于门前,苍烟茫茫迷糊了小路,江南岸边春光溶溶。
翻译含义2:上片从地理环境和天气写起,为梅之出场烘托气势。“门横皱碧”三句是倒写,从逻辑上说,应是先“春近江南岸”,然后词人循路而去,一路烟水苍茫,春景迷离,最后来到梅之所在。
翻译含义3:“皱碧”“苍烟”“江南岸”,处处有水,可见梅在水边。“暮寒如翦”写时当日暮,春寒料峭,“翦”暗含春风之意,“翦翦轻风阵阵寒”,呼应开头“门横皱碧”,有冯延巳“风乍起,吹皱一池春水”意,落实“春近江南岸”。
考动力为您提供多个门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸含义翻译供您参考!
门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸出处《解语花·梅花》全文如下:
解语花·梅花
【作者】吴文英【朝代】宋代
门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸。暮寒如剪,临溪影、一一半斜清浅。飞霙弄晚。荡千里、暗香平远。端正看、琼树三枝,总似兰昌见。
酥莹云容夜暖。伴兰翘清瘦,箫凤柔婉。冷云荒翠,幽栖久、无语暗申春怨。东风半面。料准拟、何郎词卷。欢未阑,烟雨青黄,宜昼阴庭馆。
振鹭于飞,于彼西雍是出自《振鹭》中的一句话,作者是先秦的周颂。振鹭于飞,于彼西雍的下一句是我客戾止,亦有斯容。振鹭于飞,于彼西雍的意思是:翻译含义1:一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。翻译含义2:首二句“振鹭于飞,于彼西雍。”是以飞翔在天空的白鹭起兴,引出下文“亦有斯容”的描写。翻译含义3:商人尚白
情似游丝,人如飞絮是出自《踏莎行·情似游丝》中的一句话,作者是宋代的周紫芝。情似游丝,人如飞絮的下一句是泪珠阁定空相觑。情似游丝,人如飞絮的意思是:翻译含义1:离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。翻译含义2:上片写离别时的情景。情似游丝,泪眼相觑。一溪烟柳,难系兰舟。写尽了离别况味
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义是出自《咏雪》中的一句话,作者是南北朝的刘义庆。谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义的下一句是俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义的意思是:翻译含义1:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的