轻云薄雾,总是少年行乐处是出自《减字木兰花·春月》中的一句话,作者是宋代的苏轼。轻云薄雾,总是少年行乐处的下一句是不似秋光,只与离人照断肠。
轻云薄雾,总是少年行乐处的意思是:
翻译含义1:春日庭院中,皓月当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。
翻译含义2:月下赏花,饮酒赋诗,是古诗词中常见的题材,读者关心的是诗人举杯时所产生的感受和联想。苏轼此首写他把月光斟进自己的酒杯里,让读者与他一起分享美酒的芬芳和清光。
翻译含义3:开篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正泻向杯中。而“摇荡”一词,正透露出诗人举杯相属的豪兴而使月光翩然起舞。
考动力为您提供多个轻云薄雾,总是少年行乐处含义翻译供您参考!
轻云薄雾,总是少年行乐处出处《减字木兰花·春月》全文如下:
减字木兰花·春月
【作者】苏轼【朝代】宋代
春庭月午,摇荡香醪光欲舞。
步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。
不似秋光,只与离人照断肠。
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢是出自《除夜自石湖归苕溪·其一》中的一句话,作者是宋代的姜夔。细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢的下一句是梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢的意思是:翻译含义1:早春时节,地上的积雪还消融未尽,细嫩的青草已从沙土中悄悄探出头。吴地烟水迢迢,弥漫
恨春易去,甚春却向扬州住是出自《侧犯·咏芍药》中的一句话,作者是宋代的姜夔。恨春易去,甚春却向扬州住的下一句是微雨,正茧栗梢头弄诗句。恨春易去,甚春却向扬州住的意思是:翻译含义1:正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?翻译含义2:开头“恨春易去”四字笼罩全篇,是命意所在。“甚
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳是出自《菩萨蛮·回文夏闺怨》中的一句话,作者是宋代的苏轼。柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳的下一句是香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳的意思是:翻译含义1:院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。翻译含义2:这首回文词是作者“