湘西一杯酒,渺渺红叶换是出自《次韵酬吴德夫去秋送行之作》中的一句话,作者是宋代的赵蕃。湘西一杯酒,渺渺红叶换的下一句是江东千里云,落落黄犬叹。
湘西一杯酒,渺渺红叶换的意思是:
翻译含义1:“湘西一杯酒”:直接描绘了湘西地区的一杯酒。湘西是中国的一个地区,以山水秀美、民族风情独特而著称。这里的“一杯酒”可能既指实物上的酒,也暗含了湘西地区特有的酒文化和情感氛围。
翻译含义2:“渺渺红叶换”:其中,“渺渺”通常用来形容悠远、模糊或朦胧的样子。在这里,它可能用来形容时间的流逝和季节的更替。“红叶”是秋季特有的景色,代表着秋天的到来和树叶的变色。“换”字则表达了这种季节变换的过程。
翻译含义3:将湘西的酒与红叶的变换相结合,营造了一种独特的意境。酒是情感的载体,红叶则是时间的见证。诗人通过这两者的结合,表达了对时间流逝的感慨和对过往岁月的怀念。
考动力为您提供多个湘西一杯酒,渺渺红叶换含义翻译供您参考!
湘西一杯酒,渺渺红叶换出处《次韵酬吴德夫去秋送行之作》全文如下:
次韵酬吴德夫去秋送行之作
【作者】赵蕃【朝代】宋代
湘西一杯酒,渺渺红叶换。江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。与想悠然时,却忆苍然观。
花底一声莺,花上半钩斜月是出自《好事近·花底一声莺》中的一句话,作者是宋代的刘翰。花底一声莺,花上半钩斜月的下一句是月落乌啼何处,点飞英如雪。花底一声莺,花上半钩斜月的意思是:翻译含义1:花丛下面夜莺一声鸣唱,花丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。翻译含义2:上片写天明之前花鸟的萌动。这时候曙色朦胧
国色朝酣酒,天香夜染衣是出自《牡丹诗》中的一句话,作者是唐代的李正封。国色朝酣酒,天香夜染衣的下一句是丹景春醉容,明月问归期。国色朝酣酒,天香夜染衣的意思是:翻译含义1:白天牡丹美丽的颜色如美人醉酒,夜晚牡丹浓郁的花香浸满衣衫。翻译含义2:诗人运用拟人的修辞手法描写了国色牡丹的姿色,形象生动地描写
两种风流,一家制作是出自《踏莎行·雪中看梅花》中的一句话,作者是元代的王旭。两种风流,一家制作的下一句是雪花全似梅花萼。两种风流,一家制作的意思是:翻译含义1:两种风格,都是大自然的杰作,雪花好似梅花的花瓣,仔细一看不是雪,因为雪无香气,风把香气吹得四散。翻译含义2:词一开篇,就是指点江山、直抒胸