梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转是出自《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》中的一句话,作者是五代的冯延巳。梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转的下一句是昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。

梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转的意思是:
翻译含义1:繁茂枝头,有梅花纷纷飘落,落时仿若带着不舍,学着雪花随风飞舞。
翻译含义2:首句“梅落萦枝千万片”,颇似杜甫《曲江》诗之“风飘万点正愁人”。然而杜甫在此七字之后所写的乃是杯且看欲尽花经眼”,是则在杜甫诗中的万点落花不过仍为看花之诗人所见的景物而已;可是正中在“梅落繁枝”七字之后,所写的则是“犹自多情,学雪随风转”,是正中笔下的千万片落花已不仅只是诗人所见的景物,而俨然成为一种陨落的多情生命之象喻了。
翻译含义3:“千万片”来写此一生命之陨落,其意象乃是何等缤纷,又何等凄哀,既足可见陨落之无情,又足可见临终之缱绻,所以下面乃径承以“犹自多情”四字,直把千万片落花视为有情矣。
考动力为您提供多个梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转含义翻译供您参考!
梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转出处《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》全文如下:
鹊踏枝·梅落繁枝千万片
【作者】冯延巳【朝代】五代
梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。
楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去是出自《青玉案·凌波不过横塘路》中的一句话,作者是宋代的贺铸。凌波不过横塘路,但目送、芳尘去的下一句是锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。凌波不过横塘路,但目送、芳尘去的意思是:翻译含义1:她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。翻译含义
猗嗟昌兮,颀而长兮是出自《猗嗟》中的一句话,作者是先秦的齐风。猗嗟昌兮,颀而长兮的下一句是抑若扬兮,美目扬兮。猗嗟昌兮,颀而长兮的意思是:翻译含义1:这人长得真漂亮,身材高大又颀长。翻译含义2:“昌”,粗壮结实之谓;“颀”和“长”乃高大之谓。这位长得高大、粗壮、结实的少年成为一名优秀射手,是毫不足
故年秋始去,今年秋复来是出自《悲秋诗》中的一句话,作者是隋代的杨广。故年秋始去,今年秋复来的下一句是露浓山气冷,风急蝉声哀。故年秋始去,今年秋复来的意思是:翻译含义1:感觉去年的秋天才刚刚过去,今年秋天就又来临。翻译含义2:“故年”指的是去年。“秋始去”意味着秋天的季节已经结束,即去年秋天已经过去