夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴是出自《初晴游沧浪亭》中的一句话,作者是宋代的苏舜钦。夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴的下一句是帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴的意思是:
翻译含义1:一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
翻译含义2:首句“夜雨连明春水生”,写诗人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜好一阵春雨。诗由“春水生”带出“夜雨连明”,意在说明雨下得久,而且雨势不小,好为下写“初晴”之景作张本。
翻译含义3:正因昨夜雨久,虽然今日天已放清,空气中湿度依然很大,天上浓密的云块尚未消散,阴天迹象明显;但毕竟雨停了,阳光从云缝里斜射下来,连轻柔的春云也带上了暖意,天正由阴转晴。
考动力为您提供多个夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴含义翻译供您参考!
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴出处《初晴游沧浪亭》全文如下:
初晴游沧浪亭
【作者】苏舜钦【朝代】宋代
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
鱼在在藻,有颁其首是出自《鱼藻》中的一句话,作者是先秦的鱼藻之什。鱼在在藻,有颁其首的下一句是王在在镐,岂乐饮酒。鱼在在藻,有颁其首的意思是:翻译含义1:鱼在哪儿在水藻,肥肥大大头儿摆。翻译含义2:每章前两句以“鱼在在藻”起兴,出语奇崛。一句四字而“在”字两见,颇具特点,对它的理解是正确诠释全诗的
一春不识西湖面,翠羞红倦是出自《后庭花·一春不识西湖面》中的一句话,作者是宋代的许棐。一春不识西湖面,翠羞红倦的下一句是雨窗和泪摇湘管。一春不识西湖面,翠羞红倦的意思是:翻译含义1:一个春季没和西湖谋面,怕见外边这花香日暖的春天。翻译含义2:上片先从春游说起。我们的女主人公因为良人离家远行,无心绪
相见时难别亦难,东风无力百花残是出自《无题·相见时难别亦难》中的一句话,作者是唐代的李商隐。相见时难别亦难,东风无力百花残的下一句是春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。相见时难别亦难,东风无力百花残的意思是:翻译含义1:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。翻译含义2:写爱情的不幸